Заключительные замечания Комитета по правам человека, Узбекистан, CCPR/CO/83/UZB, 26 апреля 2005 г.




 

1.   Комитет по правам человека рассмотрел второй периодический доклад Узбекистана ( CCPR /С/ UZB /2004/2) на своих 2265, 2266 и 2267-м заседаниях ( CCPR / C / SR .2265-2267), состоявшихся 21 и 22 марта 2005 года, и на своих 2278-м и 2279-м заседаниях (см.  CCPR / C / SR .2278 и 2279), состоявшихся 31 марта 2005 года, принял следующие заключительные замечания.

 

А.   Введение

 

2.   Комитет приветствует своевременное представление второго периодического доклада Узбекистана, который был подготовлен в соответствии с руководящими принципами Комитета, и принимает к сведению письменные ответы на перечень вопросов и ответы на дополнительные вопросы Комитета. Он также принимает к сведению представленную государством-участником дополнительную информацию в связи с заключительными замечаниями по его первоначальному докладу.

 

В.   Позитивные аспекты

 

3.   Комитет с удовлетворением отмечает позитивное воздействие правовой реформы в области уголовного права на общее количество лиц, содержащихся в предварительном заключении, и лиц, признанных виновными и отбывающих наказание.

 

4.   Комитет с интересом отмечает, что после пересмотра в 2004 году Закона о парламентском омбудсмене (1997 год) Управление омбудсмена в настоящее время является функционирующим учреждением и ежегодно получает многочисленные жалобы. Комитет призывает оказывать Управлению содействие в осуществляемой им деятельности.

 

5.   Комитет приветствует обращенное государством-участником предложение к национальным неправительственным организациям "активно участвовать" в текущих дискуссиях по реформированию Уголовного кодекса.

 

С.   Основные проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации

 

6.   Комитет напоминает, что в ряде случаев государство-участник осуществляло казни заключенных, приговоренных к высшей мере наказания, несмотря на тот факт, что их дела находились в ожидании рассмотрения Комитетом в соответствии с Факультативным протоколом к Пакту и что государству-участнику были направлены просьбы о применении временных мер защиты. Комитет напоминает о том, что, присоединившись к Факультативному протоколу, государство-участник признало компетенцию Комитета принимать и рассматривать жалобы лиц, находящихся под юрисдикцией данного государства-участника. Невыполнение просьб Комитета, касающихся временных мер, представляет собой серьезное нарушение обязательств государства-участника по Пакту и Факультативному протоколу.

 

Государству-участнику следует соблюдать свои обязательства по Пакту и Факультативному протоколу в соответствии с принципом pacta sunt servanda и принять необходимые меры для того, чтобы не допускать аналогичных нарушений в будущем.

 

7.   Комитет обеспокоен по поводу отсутствия информации об уголовных делах и вынесенных приговорах, включая информацию о количестве заключенных, приговоренных к смертной казни, об основаниях для осуждения и о количестве приведенных в исполнение смертных приговоров (статья 6 Пакта; см. также пункт 6 заключительных замечаний Комитета по первоначальному докладу государства-участника).

 

Государству-участнику следует сообщить данные о функционировании своей системы уголовного правосудия и представить информацию о количестве заключенных, приговоренных к смертной казни и казненных с момента начала периода, охватываемого вторым периодическим докладом. В будущем государству-участнику следует периодически публиковать такую информацию и обеспечить ее доступность для населения.

 

8.   Комитет по-прежнему выражает обеспокоенность по поводу имеющейся в его распоряжении информации о том, что в тех случаях, когда смертный приговор, вынесенный заключенным, приводится в исполнение, власти систематически не сообщают родственникам о казни, задерживают выдачу свидетельства о смерти и не сообщают о месте захоронения казненных лиц. Такая практика является нарушением статьи 7 Пакта по отношению к родственникам казненных лиц (статья 7 Пакта).

 

Государству-участнику настоятельно предлагается изменить свою практику в этой связи, с тем чтобы полностью соблюдать положения Пакта.

 

9.   Хотя Комитет с интересом отметил, что в 2003 году Верховный суд Узбекистана вынес постановление, согласно которому положения национального законодательства, касающиеся пыток, следует трактовать с учетом статьи 1 Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, он по-прежнему обеспокоен в связи с явно зауженным определением пыток в Уголовном кодексе государства-участника (статья 120) (статья 7 Пакта).

 

Государству-участнику следует изменить соответствующие положения своего Уголовного кодекса, для того чтобы избежать неправильного толкования не только судебными органами, но и органами по поддержанию правопорядка.

 

10.   Комитет выражает озабоченность по поводу по-прежнему большого количества обвинительных приговоров, основанных на признаниях, сделанных во время досудебного содержания под стражей, которые, согласно утверждениям, получены с использованием методов, несовместимых со статьей 7 Пакта. Кроме того, он отмечает, что, хотя 24 сентября 2004 года пленум Верховного суда постановил, что никакая информация, полученная от задержанного лица с нарушением уголовно-процессуальных норм, включая отсутствие адвоката, не может использоваться в качестве доказательства в суде, данное требование не отражено в законе (статьи 7 и 14 Пакта).

 

Государству-участнику следует внести надлежащие законодательные поправки в целях обеспечения полного соблюдения положений статей 7 и 14 Пакта.

 

11.   Комитет обеспокоен в связи с утверждениями, касающимися широко распространенного применения пыток и жестокого обращения по отношению к содержащимся под стражей лицам, а также незначительного числа должностных лиц, обвиненных, подвергнутых преследованию и признанных виновными в связи с такими деяниями. Дополнительную обеспокоенность Комитета вызывает тот факт, что в отделениях милиции и в других местах содержания под стражей не проводится никаких независимых расследований, гарантирующих неприменение пыток и жестокого обращения, помимо незначительного числа расследований при внешнем участии, о которых упоминала делегация (статьи 7 и 10 Пакта).

 

Государству-участнику следует обеспечить безотлагательное и независимое расследование жалоб о пытках и/или жестоком обращении. Виновные должны подвергаться преследованию и наказанию в зависимости от тяжести совершенных преступлений. Во всех местах лишения свободы следует проводить регулярные независимые инспекции. Необходимо также предусмотреть медицинское обследование заключенных, особенно лиц, содержащихся в местах предварительного содержания под стражей. Следует рассмотреть вопрос об использовании аудио- и видеооборудования в отделениях милиции и местах лишения свободы.

 

12.   Комитет выражает озабоченность в связи с отсутствием закона, регулирующего выдворение иностранцев из Узбекистана, и в связи с тем, что выдворение и экстрадиция осуществляются в соответствии с двусторонними соглашениями, которые могут допускать выдворение иностранцев даже в тех случаях, если они могут подвергнуться пыткам или жестокому обращению в принимающей стране (статьи 7 и 13 Пакта).

 

Государству-участнику следует принять надлежащие нормы, запрещающие экстрадицию, выдворение, депортацию или принудительное возвращение иностранцев в страну, где они будут подвергаться риску применения пыток или жестокого обращения, а также установить механизм, позволяющий иностранцам, утверждающим, что в результате принудительной высылки они подвергнутся риску пыток или жестокого обращения, подавать ходатайства, имеющие приостанавливающую силу.

 

13.   Комитет обеспокоен в связи с тем, что предусмотренные в Конституции нормы, касающиеся чрезвычайного положения, и соответствующие законы не содержат четких указаний или ограничений в отношении частичной отмены защищаемых Пактом прав, которая может осуществляться при чрезвычайных ситуациях, а также не гарантируют полного соблюдения статьи 4 Пакта (статья 4 Пакта).

 

Государству-участнику следует пересмотреть надлежащие положения своего внутреннего законодательства и привести их в соответствие со статьей 4 Пакта.

 

14.   Комитет считает, что срок, в течение которого подозреваемое лицо может содержаться под стражей до того, как оно предстанет перед судьей или должностным лицом, уполномоченным осуществлять судебные функции, - 72 часа - является слишком продолжительным (статья 9 Пакта).

 

Государству-участнику следует обеспечить, чтобы судья рассматривал все случаи лишения свободы на предмет определения их законности и чтобы для этого все случаи лишения свободы доводились до сведения судьи в соответствии с положениями статьи 9 Пакта.

 

15.   Комитет отмечает, что, хотя в соответствии с внутренним законодательством подвергаемые аресту лица имеют право на доступ к адвокату с момента ареста, это право не всегда соблюдается на практике. Лица, обвиняемые в совершении уголовно-наказуемых деяний, должны получать эффективную помощь адвоката на каждой стадии разбирательства, особенно в тех случаях, когда в отношении арестованного лица может быть вынесен смертный приговор (статьи 6, 7, 9, 10 и 14 Пакта).

 

Государству-участнику следует изменить свое законодательство и практику, с тем чтобы помещенные под арест лица могли иметь доступ к адвокату начиная с момента ареста.

 

16.   Комитет по-прежнему обеспокоен в связи с тем, что судебная власть не является полностью независимой и что назначение судей пересматривается исполнительной властью каждые пять лет (пункт 1 статьи 14 Пакта).

 

Государству-участнику следует гарантировать полную независимость и беспристрастность судебной власти посредством предоставления судьям гарантии сохранения должности.

 

17.   Комитет по-прежнему обеспокоен в связи с тем, что управление следственными изоляторами, исправительными лагерями и тюрьмами не соответствует положениям Пакта (статьи 7, 9 и 10 Пакта).

 

Государству-участнику следует уделить приоритетное внимание пересмотру и реформированию управления своей пенитенциарной системой.

 

18.   Комитет выражает озабоченность в связи с отсутствием информации о деяниях, которые могут быть квалифицированы в правовой системе в качестве "террористических актов" (статьи 2, 6, 7, 9 и 14 Пакта).

 

Государству-участнику следует определить, что представляют собой "террористические акты", и обеспечить, чтобы его законодательство в данной области соответствовало всем предусмотренным в Пакте гарантиям, в частности содержащимся в статьях 2, 6, 7, 9 и 14.

 

19.   Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что государство-участник требует наличия у своих граждан "выездной визы" для зарубежных поездок, и особенно в связи с тем, что представители неправительственных организаций, которым отказано в выдаче выездной визы, таким образом, не допускаются к участию в совещаниях по проблемам прав человека (статьи 12 и 19 Пакта).

 

Государству-участнику следует отменить требование о наличии выездной визы для своих граждан.

 

20.   Комитет обеспокоен в связи с непрекращающимися сообщениями о том, что журналисты подвергаются угрозам в связи с выполнением своей профессиональной деятельности (статья 19 Пакта).

 

Государству-участнику следует принять надлежащие меры по недопущению какого-либо запугивания или угроз в отношении журналистов, а также обеспечить выполнение в полном объеме положений статьи 19 Пакта в своем законодательстве и практике.

 

21.   Комитет по-прежнему обеспокоен по поводу законодательных положений, ограничивающих регистрацию политических партий и общественных объединений, а также практики их применения министерством юстиции (статьи 19, 22 и 25 Пакта; см. также пункт 23 заключительных замечаний по первоначальному докладу).

 

Государству-участнику предлагается привести свое законодательство, нормативные акты и практику, применяемые в отношении регистрации политических партий, в соответствие с положениями статей 19, 22 и 25 Пакта.

 

22.   Комитет отмечает, что положения Закона о свободе совести и религиозных организациях, предусматривают регистрацию религиозных организаций и объединений, для того чтобы они могли исповедывать свою религию или убеждения. Он обеспокоен по поводу фактических ограничений, налагаемых на осуществление права на свободу религии или убеждений, включая тот факт, что обращение в другую веру является уголовным преступлением в соответствии с Уголовным кодексом. Кроме того, Комитет обеспокоен по поводу применения уголовного законодательства для наказания явно мирных проявлений религиозной свободы и того факта, что значительное число людей были подвергнуты обвинению, задержаны и им были вынесены обвинительные приговоры и что, хотя большинство из них были впоследствии освобождены, несколько сотен человек по‑прежнему остаются в тюрьмах (статья 18 Пакта; см. также пункт 24 заключительных замечаний по первоначальному докладу).

 

Государству-участнику следует принять меры, направленные на полное соблюдение права на свободу религии или убеждений, и обеспечить, чтобы его законодательство и практика полностью соответствовали статье 18 Пакта.

 

23.   С интересом отмечая представленную делегацией информацию о том, что в некоторых частях государства-участника уже действует система компенсации женщинам, являющимся жертвами бытового насилия, Комитет вместе с тем по-прежнему выражает свою обеспокоенность по поводу распространенности бытового насилия в Узбекистане (статьи 3, 7 и 26 Пакта; см. также пункт 19 заключительных замечаний Комитета по первоначальному докладу).

 

Государству-участнику следует принять надлежащие практические меры для борьбы с этим явлением, в том числе путем проведения информационно-просветительских кампаний среди населения.

 

24.   Комитет сожалеет, что, несмотря на тот факт, что Уголовный кодекс запрещает полигамию, это явление по-прежнему сохраняется, посягая на достоинство женщин. Кроме того, он обеспокоен по поводу практики похищения молодых женщин с целью принуждения их к браку, которая возобновилась после обретения независимости государством-участником (статьи 3, 23 и 26 Пакта).

 

Государству-участнику следует обеспечить соблюдение в полном объеме соответствующих положений своего Уголовного кодекса, с тем чтобы положить конец практике полигамии. Ему следует бороться с практикой принуждения к браку похищенных женщин.

 

25.   Комитет отмечает, что в Узбекистане по-прежнему широко распространен детский труд, особенно в секторах торговли и сельского хозяйства и в хлопкообрабатывающей отрасли (статья 24 Пакта).

 

Государству-участнику следует прекратить практику использования детей на хлопкоуборочных работах и принять эффективные меры для борьбы с практикой детского труда.

 

D.   Распространение информации о Пакте (статья 2)

 

26.   Комитет устанавливает 1 апреля 2008 года в качестве даты представления третьего периодического доклада Узбекистана. Он предлагает государству-участнику обеспечить публикацию и широкое распространение в Узбекистане второго периодического доклада и настоящих заключительных замечаний среди широких слоев населения и представителей судебной, законодательной и исполнительной власти, а также предложить третий периодический доклад вниманию действующих в стране неправительственных организаций.

 

27.   В соответствии с пунктом 5 статьи 71 правил процедуры Комитета государству-участнику предлагается в течение одного года представить информацию о ходе выполнения рекомендаций Комитета, сформулированных в пунктах 7, 9, 10 и 11 выше. Комитет просит государство-участник включить в свой следующий периодический доклад информацию по остальной части рекомендаций и по реализации Пакта в целом.

 



Главная страница || Договора || Поиск || Другие сайты