Семьдесят первая сессия, 26 апреля 2001 г.
1. Комитет рассмотрел первоначальный доклад Узбекистана (ССРR/C/UZB/99/1) на
своих 1908, 1910 и 1911-м заседаниях, состоявшихся 26 и 27 марта 2001 года,
и на своем 1922-м заседании, состоявшемся 4 апреля 2001 года, принял следующие
заключительные замечания.
Введение
2. Комитет рассмотрел подробный и всеобъемлющий
первоначальный доклад Узбекистана, охватывающий события за период, прошедший
с момента обретения страной независимости в 1991 году. Комитет высоко оценивает
откровенность, с которой в докладе признаются существующие проблемы и трудности,
встречаемые в ходе осуществления предусмотренных в Пакте прав, а также готовность
государства-участника представить дополнительную информацию и статистические
данные в письменном виде. Вместе с тем Комитет выражает сожаление в связи с
задержкой в представлении первоначального доклада, а также тем обстоятельством,
что в докладе исчерпывающим образом не отображено положение в области прав человека
на практике.
1. Позитивные аспекты
3. Комитет приветствует усилия государства-участника,
переживающего период перехода от тоталитарного правления, осложняемый нестабильностью
в регионе, направленные на приведение внутреннего законодательства в соответствие
с его международными обязательствами. Комитет отмечает ратификацию ряда договоров
в области прав человека и принятие многих законов, призванных обеспечить приведение
внутреннего законодательства в соответствие с требованиями Пакта.
4. Комитет выражает удовлетворение в связи
с тем, что между государством-участником и Международным комитетом Красного
Креста было заключено соглашение, на основании которого представителям Красного
Креста разрешается посещать узбекские тюрьмы и изучать условия содержания заключенных
в местах лишения свободы.
5. Комитет приветствует представленную
государством-участником информацию относительно проводимой им политики в области
языка, в соответствии с которой обучение на всех уровнях системы образования
предлагается на десяти языках, включая языки меньшинств.
2. Основные проблемы, вызывающие
озабоченность, и рекомендации
6. Комитет выражает сожаление в связи
с отказом государства-участника назвать число лиц, которые были казнены или
приговорены к смертной казни, а также сообщить об основаниях их осуждения как
за время, охватываемое докладом, так и в период после представления доклада.
Государству-участнику следует как можно
скорее представить такую информацию, с тем чтобы дать Комитету возможность проанализировать
соблюдение государством-участником положений статьи 6 Пакта.
7. В том что касается статьи 7 Пакта,
то Комитет серьезно обеспокоен упорно продолжающими поступать утверждениями
о широко распространенных случаях пыток, жестокого обращения и злоупотреблений
служебными полномочиями, допускаемых работниками правоохранительных органов.
Комитет обеспокоен также ограниченным числом расследований по утверждениям о
применении пыток.
Государству-участнику следует обеспечить
надлежащее расследование всех утверждений о применении пыток и привлечение к
ответственности всех лиц, виновных в совершении таких действий. Жалобы на применение
пыток и на другие формы злоупотреблений со стороны должностных лиц должны расследоваться
независимыми органами. Необходимо предусмотреть порядок медицинского освидетельствования
задержанных лиц, особенно лиц, заключаемых под стражу до суда, в целях недопущения
случаев нарушения права задержанных на физическую неприкосновенность. Государству-участнику
следует создать независимую систему контроля и проверки всех мест содержания
под стражей и пенитенциарных учреждений на регулярной основе, с тем чтобы предупредить
случаи применения пыток и других злоупотреблений должностными полномочиями со
стороны работников правоохранительных органов. Должно быть гарантировано право
свободного доступа к адвокатам, врачам и членам семьи сразу же после ареста
и на всем протяжении заключения под стражу.
8. Комитет высоко оценивает недавно принятое
Конституционным судом постановление, согласно которому показания, данные под
принуждением, не будут признаваться в качестве доказательств. Комитет отмечает
также, что, как было заявлено делегацией государства-участника, любое заявление
подсудимого о применении к нему пыток ведет к немедленному прекращению производства
по делу и проведению отдельного разбирательства с целью выяснения соответствия
утверждения действительности. Комитет по-прежнему обеспокоен, однако, утверждениями
о продолжающихся случаях применения пыток и других форм бесчеловечного обращения
работниками правоохранительных органов, особенно с целью получения признательных
показаний в нарушение статьи 7 и пункта 3 g) статьи 14 Пакта. Комитет обеспокоен
также утверждениями, согласно которым судьи отказываются принимать во внимание
любые представляемые обвиняемым доказательства неправомерного обращения с ним
работников правоохранительных органов.
Государство-участник обязано обеспечить,
чтобы все случаи жестокого обращения со стороны должностных лиц, о которых задержанные
сообщают суду, расследовались председательствующим судьей, а виновные в этих
противоправных действиях привлекались к уголовной ответственности. Государство-участник
обязано обеспечить, чтобы никто не принуждался к даче показаний против самого
себя или к признанию себя виновным.
9. Комитет продолжает испытывать обеспокоенность
по поводу условий в местах содержания под стражей и пенитенциарных учреждениях
в Узбекистане. Комитет обеспокоен также недостаточным объемом информации, представленной
в этом отношении, за исключением замечаний государства-участника по поводу условий
содержания осужденных в тюрьме Яслук. Комитет особенно обеспокоен наличием многочисленных
утверждений о смерти заключенных в тюрьмах и о возвращении родственникам тел
с повреждениями и кровоподтеками.
Государству-участнику следует принять
меры по улучшению условий в местах содержания под стражей и учреждениях пенитенциарной
системы, с тем чтобы привести их в соответствие с положениями статей 7 и 10
Пакта. Государству-участнику следует обеспечить, чтобы все лица, лишенные свободы,
подвергались гуманному обращению при соблюдении их человеческого достоинства
в соответствии с принятыми Организацией Объединенных Наций Минимальными стандартными
правилами обращения с заключенными.
10. Комитет особенно обеспокоен информацией
о крайне плохих условиях содержания осужденных, приговоренных к смертной казни,
в частности о тесноте камер и отсутствии надлежащего питания и возможностей
для физических упражнений.
Государству-участнику следует незамедлительно
принять меры по улучшению условий содержания заключенных, приговоренных к смертной
казни, с тем чтобы эти условия соответствовали требованиям пункта 1 статьи 10
Пакта.
11. Комитет обеспокоен тем, что с момента
задержания обвиняемого на протяжении всего производства по делу до окончательного
решения обвиняемый остается в руках и в распоряжении милиции или министерства
внутренних дел.
Государству-участнику следует обеспечить,
чтобы в короткий срок после задержания обвиняемый был передан из ведения правоохранительных
органов в ведение органов отправления правосудия, и тем самым свести к минимуму
опасность нарушения статьи 7, пунктов 1 и 2 статьи 9 и пункта 1 статьи 10 Пакта.
12. Комитет обеспокоен возможностью длительного
задержания (на 72 часа) до сообщения задержанным о предъявляемых им обвинениях.
Этот срок задержания до того, как задержанных информируют о выдвигаемых против
них обвинениях, является слишком долгим и не соответствует пункту 2 статьи 9
Пакта. Комитет сожалеет также о неготовности делегации дать ответы на вопросы,
касающиеся судебного рассмотрения оснований ареста (пункт 3 статьи 9).
Государству-участнику следует принять
срочные меры по приведению положений Уголовно-процессуального кодекса в соответствие
с Пактом, с тем чтобы задержанным в срочном порядке сообщалось любое предъявляемое
им обвинение и они в срочном порядке доставлялись к судье.
13. Комитет обеспокоен отсутствием запрета
на экстрадицию или выдворение лиц, в том числе ищущих убежища в Узбекистане,
в страны, где им грозит опасность подвергнуться смертной казни, пыткам или жестоким,
бесчеловечным или унижающим достоинство видам обращения и наказания.
Государству-участнику следует обеспечить,
чтобы лицам, утверждающим, что они могут подвергнуться пыткам, бесчеловечным
или унижающим достоинство видам обращения или смертной казни в принимающем государстве,
была предоставлена возможность ходатайствовать о предоставлении защиты в Узбекистане
или по меньшей мере гарантировалось недопущение принудительного возвращения
(статьи 6 и 7 Пакта).
14. Комитет серьезно обеспокоен отсутствием,
вопреки требованиям пункта 1 статьи 14 Пакта, независимого статуса судей.
Назначение судей только на срок до пяти лет, особенно в сочетании с предусмотренной
законом возможностью применения к ним дисциплинарных мер за принятие "некомпетентных
решений", подвергает их широкому политическому давлению и ставит под угрозу
их независимость и беспристрастность.
Государству-участнику следует изменить соответствующие положения внутреннего
законодательства, а также Конституции, с тем чтобы обеспечить полную независимость
судей.
15. Комитет с беспокойством отмечает,
что военные суды наделены широкими полномочиями. Их компетенция не сводится
к уголовным делам по правонарушениям, совершенным служащими вооруженных сил,
но также охватывает гражданские и уголовные дела, когда, по мнению органов исполнительной
власти, исключительные обстоятельства конкретного дела не открывают возможности
рассмотрения дел в судах общей юрисдикции. Комитет отмечает, что государство-участник
не представило информацию об определении "исключительных обстоятельств",
и обеспокоен тем, что эти суды наделены компетенцией рассматривать гражданские
и уголовные дела, сторонами которых выступают лица, не являющиеся служащими
вооруженных сил, в нарушение статей 14 и 26 Пакта.
Государству-участнику следует принять
необходимые законодательные меры для ограничения компетенции военных судов только
рассмотрением дел военнослужащих, обвиняемых в совершении воинских преступлений.
16. Комитет глубоко обеспокоен информацией
о переселении более 1300 таджиков, являющихся гражданами Узбекистана, из их
горных селений в степи Шерабадского района на расстояние в 250 миль. Государство-участник
объяснило, что эта мера была принята в целях улучшения условий жизни этих людей.
Вместе с тем оно не опровергло информацию о том, что переселение происходило
в принудительном порядке под контролем вооруженных сил, что таджики покинули
свои дома, оставив в них свое движимое имущество, и что впоследствии эти селения
были разрушены.
Государству-участнику следует незамедлительно
прекратить осуществление дальнейших мер по выселению людей из их домов в нарушение
статей 12 и 17, а также, возможно, в некоторых случаях статьи 27 Пакта.
Государству-участнику следует предпринять шаги по выплате компенсации этим людям
за утраченное имущество и причиненные страдания в результате их насильственного
перемещения и связанных с ним последствий и сообщить о нынешних условиях жизни
этих людей.
17. Комитет обеспокоен в связи с широким
понятием "прав и интересов Республики Узбекистан" в качестве общего
основания ограничения осуществления прав человека в статье 16 Конституции, которая
в совокупности со статьей 20 дает основания опасаться, что права человека
могут ограничиваться по усмотрению государства.
Государству-участнику следует принять
эффективные меры для обеспечения того, чтобы эти статьи Конституции не использовались
для целей ограничения прав человека в нарушение положений статьи 2 Пакта.
18. Комитет особенно обеспокоен формулировкой
определения "государственные секреты и иные секреты", приводимой в
Законе о защите государственных секретов. Комитет отмечает, что определение
включает, в частности, вопросы, касающиеся научного, банковского и коммерческого
секторов, и обеспокоен тем, что предусматриваемые ограничения свободы получения
и распространения информации являются слишком широкими, чтобы соответствовать
статье 19 Пакта.
Государству следует внести изменение в
Закон о защите государственных секретов, с тем чтобы дать определение и существенно
сузить круг вопросов, которые определяются как "государственные секреты
и иные секреты", приведя тем самым этот закон в соответствие с положениями
статьи 19 Пакта.
19. Комитет выражает серьезную обеспокоенность
в связи с продолжающими иметь место случаями насилия в отношении женщин, включая
насилие в семье.
Государству-участнику следует принять
эффективные меры по борьбе с насилием, направленным против женщин, включая супружеские
изнасилования, и обеспечить отнесение насилия в отношении женщин к числу преступлений,
наказуемых по уголовному праву. Государству-участнику следует также организовать
информационно-пропагандистские кампании по предупреждению всех форм насилия
в отношении женщин, включая насилие в семье, с тем чтобы в своих действиях полностью
соответствовать положениям статей 3, 6, 7 и 26 Пакта.
20. Комитет обеспокоен тем, что традиционное
отношение к женщинам, в рамках которого государство по-прежнему отводит женщине
главным образом роль жены и матери, ответственной исключительно за детей и семью,
весьма затрудняет достижение равноправия женщин. Комитет обеспокоен также ограниченным
участием женщин в жизни гражданского общества (статьи 3 и 26 Пакта).
Государству-участнику следует принять
меры по преодолению традиционных подходов к определению роли женщин в обществе.
Государству-участнику следует предпринять шаги по увеличению числа женщин в
органах принятия решений на всех уровнях и во всех областях. Ему следует также
организовать специальные подготовительные программы для женщин и регулярно проводить
информационно-пропагандистские кампании по этим вопросам.
21. Комитет выражает свою обеспокоенность
случаями задержания, ареста и содержания под стражей детей, не имеющих возможности
осуществить свое право на помощь адвоката и подвергающихся жестокому обращению
и незаконным методам ведения следствия в нарушение статей 7, 10 и 24 Пакта.
Комитет обеспокоен также отсутствием информации по данному вопросу и по политике,
которую государство-участник намеревается проводить в целях решения этой проблемы.
Государству-участнику следует включить
в свой следующий доклад больший объем информации о положении детей, лишенных
свободы, и прогрессе в этой области. Государству-участнику следует выработать
новые положения уголовно-процессуального права, специально посвященные отправлению
правосудия в отношении несовершеннолетних лиц.
22. Признавая готовность государства-участника
к сотрудничеству с некоторыми международными неправительственными организациями,
работающими в области защиты прав человека, Комитет отмечает, что государство-участник
не установило действенный диалог с национальными неправительственными правозащитными
организациями. Содержащееся в законе требование о регистрации, поставленное
в зависимость от выполнения некоторых условий, предусмотренное в статье 26 Конституции
и в законе Об общественных объединениях в Республике Узбекистан 1991 года,
ограничивает деятельность неправительственных организаций.
Государству-участнику следует принять необходимые меры в целях создания условий
для эффективного функционирования национальных неправительственных правозащитных
организаций. Комитет рекомендует государству-участнику вступить с этими организациями
в активный диалог по обсуждению положения в стране, с тем чтобы создать обстановку,
более благоприятную для обеспечения соблюдения прав человека (статья 2
Пакта).
23. Комитет серьезно обеспокоен чрезмерно
ограничительными положениями узбекского закона в отношении регистрации министерством
юстиции политических партий как общественных объединений (статья 6 Конституции,
Закон о политических партиях 1991 года). Это требование легко может быть использовано,
для того чтобы заставить замолчать политические движения, находящиеся в оппозиции
правительству, в нарушение статей 19, 22 и 25 Пакта.
Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику
пересмотреть соответствующую часть законодательства в целях недопущения использования
положений о регистрации для ограничения права на свободу ассоциаций, гарантируемого
Пактом.
24. Комитет весьма обеспокоен положениями
Закона о свободе совести и религиозных организациях, требующими от религиозных
организаций и объединений регистрации для получения разрешения на совместное
исповедование своей веры и религии. Комитет обеспокоен также статьей 240 Уголовного
кодекса, в которой факт отсутствия регистрации руководителями религиозных организаций
их уставов объявляется уголовно наказуемым деянием.
Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику
отменить указанные положения, которые не соответствуют положениям пунктов 1
и 3 статьи 18 Пакта. Уголовные расследования, возбужденные на основании этих
положений, должны быть прекращены, а осужденные лица — амнистированы, и
им должна быть выплачена компенсация.
25. Отмечая, что государством-участником
создана система национальных институтов по правам человека, включающая Уполномоченного
парламента по правам человека (омбудсмена), Комиссию по соблюдению конституционных
прав и свобод граждан, Институт мониторинга действующего законодательства и
Национальный центр по правам человека, Комитет выражает свое беспокойство в
связи с тем, что ни один из этих институтов не является полностью независимым
от исполнительной власти и что предоставленные им полномочия по проведению расследований,
по всей видимости, не предусматривают возможности принятия необходимых мер для
разрешения заявленных жалоб.
Комитет рекомендует расширить полномочия
омбудсмена и гарантировать его независимость.
26. Комитет обеспокоен отсутствием системы
подготовки государственных должностных лиц по вопросам международных стандартов
в области прав человека.
Государству-участнику следует организовать
подготовительные программы для всех государственных должностных лиц, в частности
работников правоохранительных органов и системы судебных органов, в особенности
по правовым нормам в области прав человека и Пакту.
27. Отмечая создание действующей круглосуточно линии конфиденциальной телефонной
связи, с помощью которой граждане могут сообщать о неправомерных действиях должностных
лиц, Комитет продолжает испытывать беспокойство в отношении случаев запугивания
и притеснения отдельных лиц, в особенности из числа правозащитников, обращающихся
с жалобами на жестокое обращение и пытки со стороны должностных лиц (статьи
7 и 10 Пакта).
Государство-участник обязано защитить
всех граждан от притеснений и обеспечивать, чтобы в распоряжении лиц, права
и свободы которых предположительно были нарушены, имелись эффективные средства
судебной защиты в соответствии с пунктом 3 статьи 2 Пакта.
28. Приветствуя приоритет Пакта перед
внутренним законодательством, а также возможность непосредственно ссылаться
в судах на положения Пакта, Комитет обеспокоен тем, что в суды пока еще не поступило
ни одного из таких дел.
Государству-участнику следует предпринять
серьезные усилия для распространения знаний о положениях Пакта среди судей,
чтобы дать им возможность применять положения Пакта в соответствующих случаях,
а также среди адвокатов и общественности, чтобы позволить им ссылаться на положения
Пакта в судах (статья 2 Пакта).
29. Государству-участнику следует обеспечить
широкое распространение текста своего первоначального доклада, письменных ответов,
представленных им на перечень вопросов, составленный Комитетом, и, в частности,
настоящих заключительных замечаний.
30. В соответствии с пунктом 5 правила
70 правил процедуры Комитета государству-участнику предлагается представить
в течение 12 месяцев информацию об осуществлении рекомендаций Комитета в отношении
смертной казни (пункт 7), пыток, бесчеловечного обращения и злоупотреблений
властью должностными лицами (пункт 8), обращения с задержанными и принуждения
к даче показаний (пункт 9), условий в местах заключения под стражу и пенитенциарных
учреждениях (пункт 10), продолжительности содержания задержанных под стражей
до предъявления обвинения и рассмотрения судом основательности ареста (пункт
13), независимости судей (пункт 15) и переселения общин (пункт 17). Комитет
просит включить информацию по остальным из его рекомендаций во второй периодический
доклад, подлежащий представлению 1 апреля 2004 года.
Главная страница || Договора || Поиск || Другие сайты