Заключительные замечания Комитета по правам человека
Украина
1) Комитет рассмотрел пятый
периодический доклад Украины ( CCPR / C / UKR /99/5) на своих 1957, 1958 и 1959-м
заседаниях, состоявшихся 15 и 16 октября 2001 года. На своих 1971-м и 1972-м
заседаниях, состоявшихся 24 и 25 октября 2001 года, он принял следующие заключительные
замечания.
Введение
2) Комитет приветствует подробный
доклад, представленный в срок Украиной. Однако он выражает сожаление по поводу
того, что, хотя в докладе приводится информация о правовых нормах и введении
в силу законов, регулирующих выполнение Украиной обязательств в соответствии
с Пактом, в нем содержится недостаточно сведений об осуществлении Пакта на практике.
Комитет отмечает готовность государства-участника представить в письменном виде
дополнительную информацию в ответ на вопросы Комитета.
Позитивные аспекты
3) Комитет высоко оценивает
значительные изменения, произошедшие на Украине после представления последнего
доклада. Эти изменения закладывают положительную конституционную и правовую
основу для дальнейшего осуществления прав, предусмотренных Пактом.
4) Комитет приветствует принятие
в июне 1996 года новой Конституции, закрепившей правовое признание прав человека
и свобод личности.
5) Комитет приветствует отмену
смертной казни, в том числе в военное время. Комитет выражает надежду, что государство-участник
ратифицирует второй Факультативный протокол к Пакту.
6) Комитет с удовлетворением отмечает дальнейшие усилия Государства-участника
по реформированию своего законодательства, в том числе новый закон о беженцах
2001 года, закон об иммиграции 2001 года, закон о гражданстве 2001 года
и декриминализацию диффамации. Комитет приветствует также создание нового Конституционного
суда, принятие нового Уголовного кодекса, введение в силу нового законодательства,
нацеленного на защиту прав человека, и создание системы апелляционных судов.
7) Комитет приветствует создание
Управления уполномоченного по правам человека, отвечающего за защиту прав человека
на Украине.
Проблемы, вызывающие озабоченность,
и рекомендации
8) Комитет выражает озабоченность
по поводу того, что в случае коллизии между предусмотренными Пактом правами
и внутренними законами примат могут иметь последние. Ни при рассмотрении доклада
государства-участника, ни во время обсуждения его с делегацией Комитет не получил
четкого ответа на вопрос о том, как разрешаются потенциальные коллизии между
предусмотренными Пактом правами и внутренними законами.
Государство-участник в соответствии со статьей 2 Пакта должно обеспечить эффективное осуществление всех предусмотренных Пактом прав, и в том числе опираясь на независимые и беспристрастные суды, действующие в соответствии со статьей 14.
9) Признавая, что в обеспечении равенства женщин в политической
и общественной жизни удалось добиться определенных успехов, Комитет по‑прежнему
выражает озабоченность по поводу того, что уровень представленности женщин в
парламенте и в руководящем звене государственного и частного секторов по‑прежнему
низок.
Государству-участнику следует принять соответствующие меры для выполнения своих обязательств по статьям 3 и 26, с тем чтобы повысить представленность женщин в парламенте и в руководящем звене государственного и частного секторов. Государству-участнику следует рассмотреть вопрос о принятии позитивных мер, в том числе образовательного характера, в целях повышения статуса женщин в обществе.
10) Комитет с озабоченностью отмечает, что на Украине по‑прежнему
сохраняется проблема бытового насилия по отношению к женщинам.
Государству-участнику следует принять позитивные меры, в том числе путем введения в действие и осуществления соответствующего законодательства, а также обучения сотрудников милиции и просвещения населения, для защиты женщин от бытового насилия.
11) Комитет выражает озабоченность
по поводу того, что при чрезвычайном положении, введение которого предусмотрено
статьей 64 Конституции Украины, право на свободу мысли, предусмотренное статье
34 Конституции, и право на свободу вероисповедания могут быть ограничены в порядке,
не совместимым с положениями статьи 4 Пакта.
Государство-участник должно обеспечить, чтобы основные нормы применения чрезвычайных полномочий в период чрезвычайного положения были совместимы со статьей 4 Пакта с учетом Замечания общего порядка № 29 Комитета.
12) Комитет с озабоченностью отмечает, что Управление уполномоченного
по правам человека остро нуждается в ресурсах.
Государству-участнику следует обеспечить Управление уполномоченного по правам человека соответствующими кадровыми и материальными ресурсами, чтобы оно могло эффективно выполнять свои задачи.
13) Комитет выражает озабоченность по поводу сообщений о преследованиях
со стороны милиции, в частности цыганского меньшинства и иностранцев.
Государству-участнику следует принять эффективные меры для искоренения всех форм преследований со стороны милиции и создать независимый орган для расследования жалоб на действия милиции. Ему следует предпринять шаги для преследования виновных в подобных преследованиях.
14) Комитет выражает сожаление в связи с тем, что делегация не предоставила
запрошенной информации о мерах, принятых для борьбы с действиями и публикациями
расистского и антисемитского характера, и о положении еврейских кладбищ, конфискованных
во время фашистской оккупации.
Государству-участнику предлагается предоставить запрошенную Комитетом информацию к сроку, указанному в пункте 25 ниже. Государству-участнику следует принять эффективные меры в целях предупреждения расистских и антисемитских действий и наказания за их совершение и проинформировать Комитет к сроку, указанному в пункте 25.
15) Комитет по‑прежнему выражает озабоченность по поводу широкого
распространения применения пыток и жестокого, бесчеловечного или унижающего
достоинство обращения и наказания в отношении заключенных со стороны работников
правоприменительных органов.
Государству-участнику следует создать более эффективную систему контроля за обращением со всеми заключенными, призванную обеспечить, чтобы их права, предусмотренные статьями 7 и 10 Пакта, были полностью защищены. Государству-участнику следует также обеспечить, чтобы все сообщения о применении пыток эффективно расследовались независимым органом, чтобы виновные в них лица преследовались в судебном порядке и чтобы жертвы получали соответствующую компенсацию. Следует обеспечить на практике свободный доступ к адвокату и врачу сразу после ареста и на всех стадиях содержания под стражей. Арестованный должен иметь возможность немедленно сообщить одному из членов семьи об аресте и о месте содержания под стражей. По всем сообщениям о даче заключенными показаний под принуждением должно проводиться расследование, и такие показания никогда не должны использоваться в качестве доказательств, кроме как в качестве доказательства о применении пыток.
16) Комитет выражает озабоченность в связи с сообщениями об издевательствах
над молодыми солдатами вооруженных сил со стороны старослужащих ("дедовщине"),
которые в ряде случаев стали причиной гибели, самоубийств и дезертирства.
Государству-участнику следует ужесточить меры, направленные на прекращение такой практики и привлечение виновных к суду, а также предпринять в вооруженных силах шаги образовательного и учебного характера, с тем чтобы искоренить пагубные традиции, поощряющие подобную практику.
17) Комитет по‑прежнему выражает озабоченность по поводу допустимого
срока содержания под стражей (до 72 часов), применяемого в качестве "временной
превентивной меры" правоприменительными органами до предъявления задержанным
выдвинутых против них обвинений, а также практики продления в некоторых случаях
срока такого задержания, по инициативе прокурора, до 10 дней. Такая практика
несовместима со статьей 9 Пакта. Комитет выражает также озабоченность отсутствием
эффективного механизма контроля за подобным задержанием.
Государству-участнику следует принять все необходимые меры для сокращения срока такого содержания под стражей и улучшения судебного надзора, призванного обеспечить соблюдение предусмотренных Пактом прав. Комитет просит также предоставить подробную информацию о составе, порядке назначения, задачах и полномочиях "органа по расследованию", упомянутого делегацией, а также информацию о его практической деятельности.
18) Комитет по‑прежнему выражает озабоченность по поводу сохранения
практики торговли женщинами на Украине.
Государству-участнику следует принять меры по борьбе с подобной практикой, в том числе в отношении судебного преследования и наказания виновных и полномасштабного осуществления положений статьи 8 Пакта.
19) Комитет выражает озабоченность по поводу сохранения системы
прописки, которая несовместима с правом на свободу передвижения и выбора местожительства,
предусмотренными статьей 12 Пакта.
Государству-участнику следует ликвидировать систему внутренних разрешений и обеспечить полномасштабное осуществление положений статьи 12 Пакта.
20) Комитет с озабоченностью принимает к сведению предоставленную
государством-участником информацию о том, что отказ от военной службы по убеждениям
принимается только в случаях отказа по религиозным убеждениям и только, когда
речь идет о некоторых религиях, включенных в официальный список. Комитет выражает
озабоченность в связи с тем, что подобное ограничение несовместимо со статьями
18 и 26 Пакта.
Государству‑участнику следует в законодательном порядке расширить основания для отказа от военной службы по убеждениям, с тем чтобы они применялись без какой‑либо дискриминации ко всем вероисповеданиям и другим убеждениям и чтобы любая альтернативная служба для лиц, отказавшихся от военной службы по убеждениям, осуществлялась без какой бы то ни было дискриминации.
21) Комитет выражает озабоченность по поводу запугиваний и преследований
правозащитников, в частности со стороны государственных должностных лиц.
Государство‑участник должно принять меры, чтобы положить конец запугиваниям и преследованиям правозащитников. Следует безотлагательно проводить расследования по сообщениям о запугиваниях и преследованиях.
22) Комитет выражает озабоченность в связи с сообщениями о запугиваниях
и преследованиях журналистов. Он выражает также озабоченность по поводу отсутствия
критериев для выдачи или отказа в выдаче лицензий электронным средствам массовой
информации, таким, как теле- и радиостанции, что отрицательно сказывается на
осуществлении свободы слова и печати, предусмотренной статьей 19 Пакта.
Он выражает также озабоченность тем, что система государственного субсидирования
прессы может быть использована для подавления свободы слова.
a) Государству‑участнику следует обеспечить, чтобы журналисты могли заниматься своей деятельностью, не опасаясь судебного преследования, и воздерживаться от их преследования и запугивания, с тем чтобы в полной мере обеспечить осуществление права на свободу слова и печати, предусмотренного статьей 19 Пакта.
b) Государству‑участнику следует принять действенные меры, призванные четко определить в законодательном порядке функции и круг ведения Государственного комитета связи Украины. Решения Государственного комитета связи следует поставить под контроль судебных органов.
c) Государству‑участнику следует обеспечить установления четких критериев предоставления и отмены государственных субсидий органам печати, с тем чтобы предотвратить расходование этих средств в целях подавления критики правительства.
23) Комитет выражает озабоченность по поводу расплывчатости и нечетко
определенного понятия "национальные меньшинства", которое является
краеугольным камнем законодательства государства‑участника о национальных меньшинствах,
но не охватывает в полной мере статью 27 Пакта. Комитет также выражает
озабоченность в связи с сообщениями о случаях дискриминации и преследований
лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам.
Государству‑участнику следует обеспечить, чтобы все члены этнических, религиозных и языковых меньшинств пользовались эффективной защитой от дискриминации и чтобы члены этих общин могли пользоваться плодами собственной культуры и собственным языком в соответствии со статьей 27 Пакта.
Распространение информации о Пакте
24) Комитет призывает государство‑участник опубликовать текст настоящих
заключительных замечаний на соответствующих языках и просит широко распространить
следующий периодический доклад среди общественности, в том числе среди неправительственных
организаций, действующих на Украине.
25) Согласно пункту 5 правила
70 правил процедуры Комитета, государству‑участнику предлагается в 12‑месячный
срок предоставить информацию о шагах, предпринимаемых для решения проблем, затронутых
в пунктах 10, 13, 14, 15, 17, 19 и 23 настоящих заключительных замечаний.
26) Комитет просит государство‑участник
представить свой шестой периодический доклад к 1 ноября 2005 года.
Главная страница || Договора || Поиск || Другие сайты