Перечень вопросов в связи со вторым периодическим докладом Кыргызстана (CCPR/C/KGZ/2), CCPR/C/KGZ/Q/2, 22 августа 2013 г.




Комитет по правам человека

                  


Перечень вопросов в связи со вторым периодическим докладом Кыргызстана (CCPR/C/KGZ/2) *

                      

Конституционная  и правовая основа осуществления Пакта (статья 2)


1.           С учетом непосредственной применимости Пакта в государстве-участнике просьба дать информацию о случаях прямого применения его положений в судах, а также о наличии средств правовой защиты и их эффективности для лиц, заявляющих о нарушении прав, предусмотренных Пактом.

2.           Просьба указать, какие имеются процедуры для реализации Соображений Комитета по Факультативному протоколу. Просьба указать, какие конкретные меры были приняты для реализации Соображений Комитета, принятых в отношении государства-участника, а также дать информацию о том, выплачивалась ли компенсация жертвам.

3.           Просьба указать, принимались ли какие-либо меры для обеспечения соответствия деятельности Омбудсмена в качестве национального учреждения принципам, касающимся статуса национальных учреждений по поощрению и защите прав человека (Парижским принципам).

                      

Недискриминация, равенство прав мужчин и женщин и права меньшинств (пункты 1 и 3 статьи 2 и статья 27)

4.           Просьба указать все законодательные меры, принятые в рассматриваемый период для борьбы с дискриминацией.

5.           Просьба указать, одобрены ли правительством и приняты ли парламентом Стратегия достижения гендерного равенства и национальный план действий по достижению гендерного равенства на 2012−2014 годы. Просьба дать информацию о целях этих планов и о людских и финансовых ресурсах, предусмотренных для их осуществления. В свете призывов женских организаций в государстве-участнике просьба представить информацию об усилиях по созданию отдельного органа исполнительной власти, который бы отвечал за соблюдение требований гендерного равенствами всеми министерствами.

6.           Просьба сообщить о принятых мерах в целях предупреждения дискриминации по признаку гендерной идентичности и сексуальной ориентации и наказания за нее, а также в целях обеспечения жертв такой дискриминации средствами правовой защиты. Просьба дать подробную информацию о деле Михаила Кудряшова, который был задержан и подвергся избиению в полицейском участке в октябре 2010 года, предположительно, за распространение фильмов гомосексуального характера.

7.           Просьба указать, одобрило ли правительство концепцию этнической политики, а также дать подробную информацию о ее целях и выделяемых для ее реализации ресурсах.

                      

Чрезвычайное положение (статья 4)

8.           В связи с предшествующими заключительными замечаниями Комитета (CCPR/CO/69/KGZ, пункт 12) просьба дать подробную и обновленную информацию о ходе пересмотра законодательства о чрезвычайном положении в целях его приведения в соответствие с положениями статьи 4 Пакта.

                      

Насилие в отношении женщин, включая насилие в семье, торговля людьми, семейная жизнь и равенство перед законом (статьи 3, 7, 8, 23 и 26)

9.           Просьба указать, какие меры законодательного, институционального и просветительского характера были приняты в рассматриваемый период и какова эффективность этих мер, принимаемых в целях а) борьбы с насилием в отношении женщин, включая насилие в семье; b) поощрения людей к тому, чтобы они сообщали в полицию о случаях насилия по гендерному признаку; с) подготовки полицейских кадров по вопросам соответствующего законодательства и характера насилия в отношении женщин; d) систематического судебного преследования и надлежащего наказания виновных; е) изменения отношения в обществе к насилию в отношении женщин, в частности к насилию в семье; и f) создание государственных приютов для женщин и девочек, ставших жертвами насилия.

10.         Просьба дать самые свежие данные о торговле людьми, а также информацию о числе судебных процессов, обвинительных приговоров и о назначенных наказаниях лицам, виновным в преступлениях торговли людьми. Просьба охарактеризовать принимаемые меры в целях повышения надежности идентификации жертв и повышения эффективности национальных механизмов судебного преследования в целях защиты жертв торговли людьми, оказания им помощи и поддержки, выплаты им компенсации и их реабилитации.

11.         Просьба дать подробную информацию о компетенции и роли судов старейшин (аксакалов), представляющих собой систему правосудия на уровне общин, в которой рассматриваются некоторые семейные споры, в том числе информацию о правовых основаниях для передачи дел в этот механизм, а также сообщить, насколько этот механизм соответствует требованиям Пакта. Просьба прокомментировать утверждения о том, что полиция слишком часто и неправомерно передает дела на рассмотрение суда старейшин, в том числе в случаях, когда эти дела должны рассматриваться как уголовные, в частности в случаях насилия в отношении женщин, что подрывает таким образом доверие женщин к правоохранительным учреждениям.

12.         Просьба дать подробную информацию о принятых мерах в целях борьбы с практикой похищения невест, заключения ранних и принудительных браков и полигамии и в целях искоренения такой практики. Просьба привести статистические данные о числе: а) полученных жалоб; b) проведенных полицией расследований; и с) расследованных дел и характере вынесенных приговоров.

                      

Право на жизнь и привлечение виновных к ответственности (статьи 2, 6 и 14)

13.         Просьба представить информацию о числе случаев смерти лиц, находившихся под стражей в отчетный период, и о причинах такой смерти. Просьба дать информацию о проведенных расследованиях, судебных процессах и вынесенных приговорах виновным в смерти находившихся под стражей Усманжана Халмирзаева, Маматазиза Бизурукова, Хурматуллы Шерматова, Хайруллы Аманбаева, Улугбека Хамракулова, Есена Мамбекова и Ферузбека Физиева. Была ли выплачена какая-либо компенсация членам семей этих жертв?

14.         Просьба указать, какие меры законодательного и институционального характера были приняты для борьбы с терроризмом и об их воздействии на права, гарантируемые Пактом. В этой связи просьба дать информацию о проведенной специальными службами Кыргызской Республики 23 и 27 июля 2008 года операции "по уничтожению террористов", в ходе которой было убито девять человек, а также прокомментировать предполагаемое чрезмерное применение силы сотрудниками правоохранительных органов. Просьба указать, было ли проведено расследование, были ли установлены виновные, были ли они привлечены к ответственности и была ли выплачена компенсация членам семей.

15.         В связи с нарушениями прав человека, которые имели место в ходе насильственных межэтнических столкновений между узбекским меньшинством и кыргызским большинством на юге Кыргызстана в июне 2010 года, в результате которых погибло более 400 человек, тысячи человек были ранены и было разрушено более 2 600 домов (далее: события июня 2010 года):

             

i)            просьба дать информацию: а) о всех проведенных расследованиях в связи с этими событиями и о их результатах, включая проведенное Омбудсменом изучение причин, упоминаемое в пункте 325 доклада государства-участника и в материалах Международной комиссии по расследованию; b) об усилиях государства-участника по обеспечению выполнения рекомендаций, вынесенных по результатам расследований; и с) о предоставленных жертвам средствах правовой защиты;

             

ii)           просьба прокомментировать утверждения о том, что проведенные полицией расследования событий июня 2010 года были дискредитированы и до сих пор дискредитируются серьезными нарушениями прав человека и что судебные процессы не являются справедливыми и беспристрастными, в результате чего правоохранительная деятельность и усилия судебных следственных органов, предпринимаемые в связи с событиями июня 2010 года, оказываются неэффективными. Просьба представить информацию о любых принимаемых мерах по созданию независимой комиссии для рассмотрения жалоб на действия полиции, которая занялась бы расследованием ранее поступивших жалоб на нарушения предусмотренных Пактом прав со стороны сотрудников правоохранительных органов в ходе событий июня 2010 года и после них; и

             

iii)          просьба пояснить любые расхождения между числом инициированных после событий июня 2010 года расследований в отношении этнических узбеков и числом расследований, инициированных в отношении этнических кыргызов.

                      

Запрещение пыток и жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и борьба с безнаказанностью (статьи 2, 6 и 7)

16.         Просьба дать информацию о реформах судебной системы, проведенных после президентских выборов 2010 года, в частности о проведении в первоочередном порядке пересмотра и согласования Уголовного кодекса и Уголовно-процессуального кодекса. Просьба дать обновленную информацию о мерах по реформированию полиции с целью обеспечить проведение политики нетерпимости в отношении пыток и жестокого обращения со стороны сотрудников правоохранительных органов и искоренения безнаказанности.

17.         Просьба дать в детальной разбивке по соответствующим статьям национального законодательства и конкретно по статье 305-1 Уголовно-процессуального кодекса − "Пытка" − информацию: а) о числе жалоб, поступивших в отчетный период на применение пыток и жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения; b) о числе таких жалоб, по которым были проведены расследования; с) о результатах таких расследований, включая судебные преследования, и установленных мерах наказания; d) о числе лиц, признанных виновными в применении пыток, и о числе лиц, которые попали под действие законов об амнистии и/или получили наказание в виде условного лишения свободы; и е) о мерах, принятых для обеспечения реабилитации жертв или выплаты им компенсации.

18.         Просьба прокомментировать сообщения о том, что, несмотря на принятые в 2011 году Генеральным прокурором постановления, пытки и другие виды жестокого обращения по-прежнему широко применяются, в частности во временных и неофициальных местах содержания под стражей, во время содержания людей под стражей в режиме строгой изоляции и при проведении допросов в отсутствие адвокатов. Просьба прокомментировать утверждения о том, что сотрудники полиции уклоняются от регистрации жалоб на пытки, с которыми обращаются задержанные, и о том, что имеют место неоправданные задержки при оказании медицинской помощи жертвам пыток. Просьба прокомментировать сообщения о том, что факты задержания лиц, как правило, не регистрируются должным образом и что задержанных лишают права на доступ к адвокату. Просьба представить Комитету обновленную информацию о том, что делается для создания Кыргызского национального превентивного механизма. Просьба прокомментировать также утверждения о том, что пытки регулярно используются для получения признаний под принуждением и что судьи часто игнорируют заявления задержанных о пытках и в то же время, как утверждается, принимают полученные под принуждением признания вины в качестве свидетельств, представляемых обвинением.

19.         Просьба охарактеризовать меры, принимаемые для обеспечения соблюдения предусмотренного законодательством запрета на применение мер телесного наказания во всех ситуациях в соответствии с Законом о защите от насилия (2003 года) и Законом о детях (2012 года). Просьба также представить информацию о мерах по расширению информированности о пагубных последствиях мер телесного наказания и об использовании ненасильственных форм поддержания дисциплины.

                      

Право на свободу и личную неприкосновенность, обращение с лицами, лишенными свободы, и справедливое судебное разбирательство (статьи 9, 10 и 14)

20.         Просьба прокомментировать сообщения о чрезмерном применении предварительного заключения и уточнить, по каким основаниям судья может санкционировать содержание лица под стражей до суда. Просьба охарактеризовать усилия по выполнению предшествующих рекомендаций Комитета об отмене применяемой практики передачи дел в Прокуратуру для повторного расследования. Просьба указать, какие меры были приняты для недопущения произвольного содержания под стражей и с целью гарантировать лицам, подвергшимся незаконному и/или произвольному задержанию, возможность сообщать о таких нарушениях и обеспечить им эффективные средства судебной защиты и компенсацию.

21.         Просьба дать информацию о принятых мерах с целью гарантировать, чтобы все задержанные полицией лица в полной мере информировались об их основных правах с момента их задержания и имели незамедлительный доступ к адвокату и к врачу и чтобы они всегда доставлялись к судье, как это предусмотрено Пактом. Просьба указать, какие усилия предпринимаются для улучшения условий в местах содержания под стражей и, в частности, в изоляторе временного содержания в Карасуйском районе Ошской области. Просьба сообщить также о всех принимаемых мерах для обеспечения регулярного инспектирования всех мест лишения свободы.


22.         Просьба представить информацию о полномочиях Совета по отбору судей и прокомментировать утверждения о том, что процесс отбора судей не является независимым с учетом имеющегося у Президента права налагать вето на предлагаемые Советом кандидатуры. Просьба пояснить, соответствует ли осуществляемый исполнительной властью надзор за отбором судей требованиям Пакта. Просьба дать информацию о законодательных мерах, принимаемых для обеспечения равенства состязательных возможностей, в частности в том, что касается а) доступа к адвокату, к материалам судебного дела и к доказательствам; b) безопасности и защиты сторон, включая ответчиков, адвокатов и членов семей; с) возможности вызова свидетелей; и d) равного доказательного веса протоколов судебно-медицинской экспертизы.

23.         Просьба указать, могут ли военные суды рассматривать дела гражданских лиц и, если могут, при каких обстоятельствах.

                      

Свобода совести и религиозных убеждений, включая право на отказ от военной службы по соображениям совести (статья 18)

24.         Просьба дать информацию об усилиях по приведению Закона 2008 года о свободе религии и религиозных организаций в соответствие с положениями Пакта. Просьба дать в разбивке по религиям данные о религиозных организациях, которые зарегистрировались со времени вступления этого Закона в силу.

25.         Просьба указать, согласуется ли Закон о всеобщей воинской обязанности 2009 года с предыдущей рекомендацией Комитета относительно отказа от военной службы по соображениям совести. Просьба представить информацию об аресте и содержании под стражей более десяти Свидетелей Иеговы, которых подвергли тюремному заключению из-за их отказа пойти в армию или на альтернативную службу.

                      

Свобода выражения мнений, свобода собрания и ассоциации (статьи 19, 21 и 22)

26.         Просьба дать информацию о преследовании лиц, в том числе журналистов и видных правозащитников за их критику государственных учреждений в связи с событиями июня 2010 года. Просьба пояснить, каким образом закрытие после событий июня 2010 года двух независимых телевизионных станций, "Мезон ТВ" и "Ош ТВ", базировавшихся в Оше и работавших на узбекском языке, увязывается с положениями Пакта о свободе выражения мнений. Просьба указать также, как преступления "оскорбления" и "оскорбления должностных лиц", предусмотренные в Уголовном кодексе (статья 128), могут быть совместимыми с положениями Пакта, в частности в свете замечания общего порядка Комитета № 34 (2011) о свободе мнений и их свободном выражении.

27.         Просьба дать информацию о новом Законе о мирных собраниях и о проекте закона "О противодействии легализации (отмыванию) преступных доходов и финансированию террористической или экстремистской деятельности", который, как утверждается, устанавливает ограничения для неправительственных организаций (НПО), обязывая их представлять доклады различным государственным органам, а также о соответствии их положений положениям Пакта о свободе собраний и ассоциации.

                      

Регистрация рождений и равенство перед законом (статьи 2, 24 и 26)

28.         Просьба пояснить, почему регистрация новорожденных была введена во всех областях, кроме Ошской и Джалал-Абадской, где большинство составляют этнические узбеки. Просьба пояснить также принимаемые меры в целях устранения трудностей, с которыми сталкиваются не имеющие паспортов женщины при регистрации своих новорожденных детей.

                      

Право на участие в общественной жизни и права меньшинств (статьи 25 и 27)

29.         Просьба дать подробные сведения о принимаемых мерах по расширению представленности этнических меньшинств, особенно русского и узбекского происхождения в парламенте, в правительстве, в государственных административных органах и в правоохранительных органах. Просьба дать в разбивке по этнической принадлежности информацию о представленности этнических меньшинств в этих государственных структурах.

                      

Распространение информации, касающейся Пакта и Факультативного протокола (статья 2)

30.         Просьба представить информацию о принимаемых мерах по распространению информации о Пакте и факультативных протоколах к нему, о представлении второго периодического доклада государства-участника, о его рассмотрении Комитетом и о предшествующих заключительных замечаниях Комитета по первоначальному докладу государства-участника. Просьба также представить информацию об участии представителей этнических групп и групп меньшинств, гражданского общества, неправительственных организаций и национальных правозащитных учреждений в процессе подготовки доклада.

_______________________________________________________________                                                     

*     Принят Комитетом на его 108-й сессии (8−26 июля 2013 года).

 



Главная страница || Договора || Поиск || Другие сайты