Преамбула
Правительства стран - членов Совета Европы, подписавшие настоящую Конвенцию,
считая, что одной из целей Совета
Европы является проведение политики совместных действий в вопросах культуры
и науки;
считая, что достижению этой цели
будет способствовать свободный доступ европейской молодежи к интеллектуальным
ресурсам стран-членов Совета;
считая, что университет является
одним из важнейших источников интеллектуальной деятельности страны;
считая, что учащимся, успешно завершившим свое среднее школьное образование
на территории одного из членов Совета, должны предоставляться все возможности
для поступления по своему выбору в университет, расположенный на территории
других членов Совета;
считая, что реализация указанных
возможностей, предоставление которых одновременно желательно и с точки
зрения свободы передвижения из страны в страну, требует эквивалентности
дипломов, дающих право на поступление в университеты,
договорились о нижеследующем:
Статья 1
1. Каждая Договаривающаяся Сторона в целях обеспечения возможности приема в расположенные на ее территории университеты, где такой прием подпадает под контроль государства, признает эквивалентность выдаваемых на территории любой другой Договаривающейся Стороны дипломов, дающих их обладателю право на поступление в аналогичные учебные заведения страны, в которой эти дипломы были выданы.
2. Прием в любой университет осуществляется в пределах имеющихся мест.
3. Каждая Договаривающаяся Сторона оставляет за собой право не применять положения пункта 1 к своим гражданам.
4. В случае, если прием в университеты, расположенные на территории одной из Договаривающихся Сторон, не подпадает под контроль государства, эта Договаривающаяся Сторона передает текст настоящей Конвенции соответствующим университетам и прилагает все усилия для принятия ими принципов, оговоренных в предыдущих пунктах.
Статья 2
Каждая Договаривающаяся Сторона в течение года после вступления в силу настоящей Конвенции направляет Генеральному Секретарю Совета Европы письменный доклад с изложением мер, принятых для осуществления предыдущей статьи.
Статья 3
Генеральный Секретарь Совета Европы направляет другим Договаривающимся Сторонам информацию, получаемую от каждой из них в соответствии со статьей 2, и информирует Комитет министров о ходе осуществления настоящей Конвенции.
Статья 4
Для целей настоящей Конвенции:
а) термин "диплом" означает любой диплом, свидетельство или другой квалификационный документ, независимо от формы его выдачи или регистрации, который дает право его обладателю или заинтересованному лицу подать заявление о приеме в университет;
b) термин "университеты" означает:
i) университеты;
ii) учебные заведения, которые рассматриваются
Договаривающейся Стороной, на территории которой они находятся, как учебные
заведения, аналогичные по своему характеру университетам.
Статья 5
1. Настоящая Конвенция открыта для подписания членами Совета Европы. Она подлежит ратификации. Документы о ратификации сдаются на Хранение Генеральному Секретарю Совета Европы.
2. Конвенция вступает в силу после сдачи на хранение документов о ратификации тремя Договаривающимися Сторонами.
3. В отношении любого подписавшего Конвенцию члена Совета, ратифицирующего ее впоследствии, Конвенция вступает в силу в день сдачи на хранение его документа о ратификации.
4. Генеральный Секретарь Совета Европы уведомляет всех членов Совета Европы о вступлении в силу Конвенции, о Договаривающихся Сторонах, которые ее ратифицировали, и о сдаче всех документов о ратификации, которая будет иметь место впоследствии.
Статья 6
Комитет министров Совета Европы может предложить любому государству, не являющемуся членом Совета, присоединиться к настоящей Конвенции. Любое получившее такое предложение государство может присоединиться к Конвенции путем сдачи на хранение своего документа о присоединении Генеральному Секретарю Совета, который уведомляет об этом все Договаривающиеся Стороны. В отношении любого присоединяющегося государства настоящая Конвенция вступает в силу с момента сдачи на хранение его документа о присоединении.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию.
Совершено в Париже одиннадцатого декабря тысяча девятьсот пятьдесят третьего года на английском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в единственном экземпляре, который будет находиться на хранении в архивах Совета Европы. Генеральный Секретарь препровождает заверенные копии Конвенции каждому из подписавших ее Правительств.
Главная страница || Договора || Поиск || Другие сайты